B -BRAVO
Palavra designativa a letra B do alfabeto aeronáutico, também designa o número 02.
BANDIT
[An aircraft identified as enemy, in accordance with theater ID (Directive to identify the target)criteria. The term does not necessarily imply direction or authority to engage.]
Uma aeronave identificada como inimigo, de acordo com critérios teatro ID (Critério para identificar alvo). O termo não implica necessariamente uma orientação ou autoridade para intervir. somente sendo designativo como ameaça/inimigo.
BANCAGEM
Vide Rolagem.
BANK
O mesmo que rolagem.
BANZAI
[Informative call or directive to execute launch and decide tactics].
Diretiva ou informação de contato para executar um lançamento/ordem de ataque, da tática escolhida.
BARRA DO GLIDE SLOPE
Barra horizontal localizada no Indicador de VOR (Very High Frequency Omnidirectional Range - Radiofarol Onidirecional) que mostra o desvio da rampa de planeio em direção à cabeceira da pista, provida pelo glide slope. Se a barra estiver acima do centro significa que a aeronave está abaixo do glide slope e vice-versa.
BASE (Number)
[Reference number used to indicate such information as headings, altitude, and fuels.]
Número de referência utilizada para indicar informações como posições, altitude, e os combustíveis.
BEAD WINDOW
[Last transmission potentially disclosed unauthorized information.]
Ùltima transmissão revelando informações potencialmente não autorizadas.
BEAM
[Target stabilized within 70 to 110 degree aspect; generally (Direction) given with cardinal directions: east, west, north, or south.]
Alvo estabilizado com aspecto de 70 para 110 graus (envelope Leste),Usando geralmente como direção e informativo de posição, pontos cardeais em coordenadas: Norte a leste, leste a sul, sul a oeste e oeste a norte.
BENT
[System indicated is inoperative.]
Sistema ou função indicando que está inoperante.
BINGO
[Fuel state needed for recovery.
Proceed/am proceeding to specified base (field) or carrier or positioning.]
Combustível em estado de necessidade de recuperação.
Prossiga / estou a proceder à especificada base (campo) ou transportadora ou posicionamento.
BIRD
[Friendly surface-to-air missile (SAM).]
Missíl Terra-para-Ar amigo (SAM).
BIRD(S) AFFIRM
[Surface-to-Air (S/A) informative call indicating unit is able and prepared to engage a specified target with SAMs (presumes target is within or will enter the SAM engagement envelope).]
Missíel Terra-para-Ar (S/A) indicando a informação de ligação que a unidade está qualificada e preparada para atacar um determinado alvo com SAMS (Presume-se que o Alvo está dentro ou vai entrar na area de alcance do envelope do SAM).
BIRD(S) AWAY
[Friendly SAM has been fired at designated target.]
SAM amigo foi lançado a um alvo designado.
BIRD(S) NEGAT
[S/A informative call indicating unit is unable to engage a specified target with SAMs. Opposite of BIRD(S) AFFIRM.]
Missíl Terra-para-AR (S/A) informando ligação que não está capacitado/ativo para atacar um alvo específico com SAMS. Ao contrário do código de abreviação BIRD(S) AFFIRM.
BITTERSWEET
[Notification of possible BLUE ON BLUE (friendly fire) situation relative to a designated track or friendly aircraft.]
Notificação de um possível BLUE-ON-BLUE (Fogo amigo),situação relativa e designada ao alvo selecionado ou aeronave amiga.
BLANK
[A suppression of enemy air defenses (SEAD) aircraft does not detect any emitters of interest.]
Repressão a defesa aérea do inimigo (SEAD), qualquer emissor (alvo) de interresse e aeronaves não identificadas.
BLIND
[No visual contact with friendly aircraft/ground position; opposite of VISUAL. ]
Sem contato visual com aeronave amiga/posição terrestre, oposto a contato visual.
BLOW THROUGH
[Directive/informative call that indicates aircraft will continue straight ahead at the merge and not turn with target/targets.]
Diretiva/Chamada informativa que indica a intenção da aeronaves em continuar direto em frente na série e não contornar o alvo / alvos.
BLUE ON BLUE
[Friendly fire, inadvertent hostile engagement between allies.]
Fogo amigo, erroneamente anexado como hostil em engajamento entre aliados.
BOGEY
[A radar or visual air contact whose identity is unknown.]
Contato aéreo em radar ou visual com identificação desconhecida.
BOGEY DOPE
[Request for target information as briefed/available.]
Pedido de informação sobre alvo é informada/disponivel.
BOX
[Groups/contacts/formations in a square or offset square. FM 101-5-1 MCRP 5-2A.]
Grupos / contatos / formações de aeronaves em um quadrado (square) ou formação compensar quadrado (offset square). FM 101-5-1 MCRP 5-2A
BORDO DE ATAQUE
Extremidade dianteira do perfil/Aeronave.
BORDO DE FUGA
Extremidade traseira do perfil/Aeronave.
BRAA
[Tactical control format providing target bearing, range, altitude, and aspect, relative to a friendly aircraft.]
Formato de tática de controle do alvo fornecendo suporte, distância, altitude e aspecto em relação a aeronaves amigas.
BRACKET
[Indicates geometry where friendly aircraft will maneuver to a position on opposing sides, either laterally or vertically from the target.]
Indica geometria onde as aeronaves aliadas irão manobrar para uma posição em lados opostos, ou verticalmente ou lateralmente ao alvo.
BRAVO
Palavra designativa a letra B do alfabeto aeronáutico, também designa o número 02.
BREAK (Direction)
[Directive to perform an immediate maximum performance turn in the direction indicated; assumes a defensive situation.]
Diretiva para a realização imediata de manobra com o máximo desempenho virando na direção indicada, pressupõe uma situação defensiva.
BREAKAWAY
[Tanker or receiver directive call indicating immediate vertical and nose/tail separation between tanker and receiver is required.]
Nave tanque/Cisterna ou receptor em diretiva chamada indicando necessária e imediata separação no alinhamento vertical, nariz e cauda entre a cisterna e receptor.
BREVITY
[Radio frequency is becoming saturated, degraded, or jammed and briefer transmissions must follow.
Rádio frequência está a tornar-se saturada, degradada, ou encravada e sucintas transmissões devem seguir.
BROADCAST
[Request/directive to switch to broadcast control.]
Requere/diretiva para troca de controle Broadcast(Estação de rádio AM comercial cuja freqüência pode ser sintonizada no ADF (Automatic Direction Finder) da aeronave em substituição a uma estação NDB (Non-Directional Beacon) convencional.)
BROKE LOCK
[Loss of radar/infrared (IR) lock-on (advisory).]
Perda de radar / infravermelho (IR) Marcação-alvo(consultivo)
BRUISER
[Friendly air-launched antishipmissile (ASM) (for example, HARPOON, EXOCET, or PENGUIN missiles).]
Aliado lançou míssil anti-navio (ASM). Exemplo: mísseis HARPOON, EXOCET, ou PENGUIN.
BUDDY LOCK
[Locked to a known friendly aircraft; normally a response to a SPIKE or BUDDY SPIKE call and accompanied with position/heading/altitude.]
Fechado para aeronave aliada identificada; normalmente uma resposta a uma aeronave amiga ou aeronave, acompanhado a chamada com a posição /proa/ altitude.
BUDDY SPIKE
[Friendly aircraft(s) air-to-air indication on radar warning receiver (RWR- Radar Warning Receiver); to be followed by position / heading / altitude.]
Aeronave Amiga(s) ar-para-ar indicando no radar recebimento de alerta (RWR- Radar receptor de perigo), a ser seguido pelo cargo / posição / altitude.
BUGOUT
[Separation from that particular engagement/attack/operation; no intent to (Direction) re-engage/return.]
Separação para batalha individual/ ataque / operação; sem nenhuma intenção de (direção) retornar ao combate/retornar.
BULLDOG
[Friendly surface/submarine-launched ASM (for example, HARPOON, EXOCET, OTOMAT).]
Superfície amiga/submarino-lançado ASM. Exemplo: HARPOON, EXOCET, OTOMAT.
BULLSEYE
[An established point from which the position of an object can be referenced; made by cardinal/range or digital format.]
Um ponto a partir do qual estabeleceu a posição de um objeto pode ser referenciado; feitas pôr cardeal / alcance ou formato digital.
BUMP/BUMP-UP
[A fly-up[clarification needed] to acquire line of sight (LOS) to the target or laser designation.]
Um vôo-acima (necessário maior esclarecimento) para adquirir na linha de mira (LOS) para o alvo ou designar para laser.
BURN GLINT
[used to provide illumination.]
Usado para fornecer iluminação.
BUSTER
[Directive call to fly at maximum continuous speed.]
Diretiva de chamada para voar a máxima velocidade contínua.
BUZZER
[Electronic communications jamming.]
Comunicações eletrônicas de interferência.
Palavra designativa a letra B do alfabeto aeronáutico, também designa o número 02.
BANDIT
[An aircraft identified as enemy, in accordance with theater ID (Directive to identify the target)criteria. The term does not necessarily imply direction or authority to engage.]
Uma aeronave identificada como inimigo, de acordo com critérios teatro ID (Critério para identificar alvo). O termo não implica necessariamente uma orientação ou autoridade para intervir. somente sendo designativo como ameaça/inimigo.
BANCAGEM
Vide Rolagem.
BANK
O mesmo que rolagem.
BANZAI
[Informative call or directive to execute launch and decide tactics].
Diretiva ou informação de contato para executar um lançamento/ordem de ataque, da tática escolhida.
BARRA DO GLIDE SLOPE
Barra horizontal localizada no Indicador de VOR (Very High Frequency Omnidirectional Range - Radiofarol Onidirecional) que mostra o desvio da rampa de planeio em direção à cabeceira da pista, provida pelo glide slope. Se a barra estiver acima do centro significa que a aeronave está abaixo do glide slope e vice-versa.
BASE (Number)
[Reference number used to indicate such information as headings, altitude, and fuels.]
Número de referência utilizada para indicar informações como posições, altitude, e os combustíveis.
BEAD WINDOW
[Last transmission potentially disclosed unauthorized information.]
Ùltima transmissão revelando informações potencialmente não autorizadas.
BEAM
[Target stabilized within 70 to 110 degree aspect; generally (Direction) given with cardinal directions: east, west, north, or south.]
Alvo estabilizado com aspecto de 70 para 110 graus (envelope Leste),Usando geralmente como direção e informativo de posição, pontos cardeais em coordenadas: Norte a leste, leste a sul, sul a oeste e oeste a norte.
BENT
[System indicated is inoperative.]
Sistema ou função indicando que está inoperante.
BINGO
[Fuel state needed for recovery.
Proceed/am proceeding to specified base (field) or carrier or positioning.]
Combustível em estado de necessidade de recuperação.
Prossiga / estou a proceder à especificada base (campo) ou transportadora ou posicionamento.
BIRD
[Friendly surface-to-air missile (SAM).]
Missíl Terra-para-Ar amigo (SAM).
BIRD(S) AFFIRM
[Surface-to-Air (S/A) informative call indicating unit is able and prepared to engage a specified target with SAMs (presumes target is within or will enter the SAM engagement envelope).]
Missíel Terra-para-Ar (S/A) indicando a informação de ligação que a unidade está qualificada e preparada para atacar um determinado alvo com SAMS (Presume-se que o Alvo está dentro ou vai entrar na area de alcance do envelope do SAM).
BIRD(S) AWAY
[Friendly SAM has been fired at designated target.]
SAM amigo foi lançado a um alvo designado.
BIRD(S) NEGAT
[S/A informative call indicating unit is unable to engage a specified target with SAMs. Opposite of BIRD(S) AFFIRM.]
Missíl Terra-para-AR (S/A) informando ligação que não está capacitado/ativo para atacar um alvo específico com SAMS. Ao contrário do código de abreviação BIRD(S) AFFIRM.
BITTERSWEET
[Notification of possible BLUE ON BLUE (friendly fire) situation relative to a designated track or friendly aircraft.]
Notificação de um possível BLUE-ON-BLUE (Fogo amigo),situação relativa e designada ao alvo selecionado ou aeronave amiga.
BLANK
[A suppression of enemy air defenses (SEAD) aircraft does not detect any emitters of interest.]
Repressão a defesa aérea do inimigo (SEAD), qualquer emissor (alvo) de interresse e aeronaves não identificadas.
BLIND
[No visual contact with friendly aircraft/ground position; opposite of VISUAL. ]
Sem contato visual com aeronave amiga/posição terrestre, oposto a contato visual.
BLOW THROUGH
[Directive/informative call that indicates aircraft will continue straight ahead at the merge and not turn with target/targets.]
Diretiva/Chamada informativa que indica a intenção da aeronaves em continuar direto em frente na série e não contornar o alvo / alvos.
BLUE ON BLUE
[Friendly fire, inadvertent hostile engagement between allies.]
Fogo amigo, erroneamente anexado como hostil em engajamento entre aliados.
BOGEY
[A radar or visual air contact whose identity is unknown.]
Contato aéreo em radar ou visual com identificação desconhecida.
BOGEY DOPE
[Request for target information as briefed/available.]
Pedido de informação sobre alvo é informada/disponivel.
BOX
[Groups/contacts/formations in a square or offset square. FM 101-5-1 MCRP 5-2A.]
Grupos / contatos / formações de aeronaves em um quadrado (square) ou formação compensar quadrado (offset square). FM 101-5-1 MCRP 5-2A
BORDO DE ATAQUE
Extremidade dianteira do perfil/Aeronave.
BORDO DE FUGA
Extremidade traseira do perfil/Aeronave.
BRAA
[Tactical control format providing target bearing, range, altitude, and aspect, relative to a friendly aircraft.]
Formato de tática de controle do alvo fornecendo suporte, distância, altitude e aspecto em relação a aeronaves amigas.
BRACKET
[Indicates geometry where friendly aircraft will maneuver to a position on opposing sides, either laterally or vertically from the target.]
Indica geometria onde as aeronaves aliadas irão manobrar para uma posição em lados opostos, ou verticalmente ou lateralmente ao alvo.
BRAVO
Palavra designativa a letra B do alfabeto aeronáutico, também designa o número 02.
BREAK (Direction)
[Directive to perform an immediate maximum performance turn in the direction indicated; assumes a defensive situation.]
Diretiva para a realização imediata de manobra com o máximo desempenho virando na direção indicada, pressupõe uma situação defensiva.
BREAKAWAY
[Tanker or receiver directive call indicating immediate vertical and nose/tail separation between tanker and receiver is required.]
Nave tanque/Cisterna ou receptor em diretiva chamada indicando necessária e imediata separação no alinhamento vertical, nariz e cauda entre a cisterna e receptor.
BREVITY
[Radio frequency is becoming saturated, degraded, or jammed and briefer transmissions must follow.
Rádio frequência está a tornar-se saturada, degradada, ou encravada e sucintas transmissões devem seguir.
BROADCAST
[Request/directive to switch to broadcast control.]
Requere/diretiva para troca de controle Broadcast(Estação de rádio AM comercial cuja freqüência pode ser sintonizada no ADF (Automatic Direction Finder) da aeronave em substituição a uma estação NDB (Non-Directional Beacon) convencional.)
BROKE LOCK
[Loss of radar/infrared (IR) lock-on (advisory).]
Perda de radar / infravermelho (IR) Marcação-alvo(consultivo)
BRUISER
[Friendly air-launched antishipmissile (ASM) (for example, HARPOON, EXOCET, or PENGUIN missiles).]
Aliado lançou míssil anti-navio (ASM). Exemplo: mísseis HARPOON, EXOCET, ou PENGUIN.
BUDDY LOCK
[Locked to a known friendly aircraft; normally a response to a SPIKE or BUDDY SPIKE call and accompanied with position/heading/altitude.]
Fechado para aeronave aliada identificada; normalmente uma resposta a uma aeronave amiga ou aeronave, acompanhado a chamada com a posição /proa/ altitude.
BUDDY SPIKE
[Friendly aircraft(s) air-to-air indication on radar warning receiver (RWR- Radar Warning Receiver); to be followed by position / heading / altitude.]
Aeronave Amiga(s) ar-para-ar indicando no radar recebimento de alerta (RWR- Radar receptor de perigo), a ser seguido pelo cargo / posição / altitude.
BUGOUT
[Separation from that particular engagement/attack/operation; no intent to (Direction) re-engage/return.]
Separação para batalha individual/ ataque / operação; sem nenhuma intenção de (direção) retornar ao combate/retornar.
BULLDOG
[Friendly surface/submarine-launched ASM (for example, HARPOON, EXOCET, OTOMAT).]
Superfície amiga/submarino-lançado ASM. Exemplo: HARPOON, EXOCET, OTOMAT.
BULLSEYE
[An established point from which the position of an object can be referenced; made by cardinal/range or digital format.]
Um ponto a partir do qual estabeleceu a posição de um objeto pode ser referenciado; feitas pôr cardeal / alcance ou formato digital.
BUMP/BUMP-UP
[A fly-up[clarification needed] to acquire line of sight (LOS) to the target or laser designation.]
Um vôo-acima (necessário maior esclarecimento) para adquirir na linha de mira (LOS) para o alvo ou designar para laser.
BURN GLINT
[used to provide illumination.]
Usado para fornecer iluminação.
BUSTER
[Directive call to fly at maximum continuous speed.]
Diretiva de chamada para voar a máxima velocidade contínua.
BUZZER
[Electronic communications jamming.]
Comunicações eletrônicas de interferência.